Resultado de la búsqueda
2 búsqueda de la palabra clave 'CIEZA-DE-LEÓN,'
Générer le flux rss de la recherche
Lien permanent de la recherche Hacer una sugerencia
Atahualpa creador de la Nacionalidad Quiteña / Pio Jaramillo Alvarado / Loja : Casa de la Cultura Ecuatoriana (1984)
Título : Atahualpa creador de la Nacionalidad Quiteña Tipo de documento: texto impreso Autores: Pio Jaramillo Alvarado (1884-1978), Autor Editorial: Loja : Casa de la Cultura Ecuatoriana Fecha de publicación: 1984 Número de páginas: 84 p. Il.: il., tabs. Dimensiones: 21 cm. Idioma : Español (spa) Palabras clave: ACERCA, AFIRMA, AGÜERO, AMÉRICA, ANTIGUO, ARQUEOLÓGICOS, ATABALIPA, ATAHUALPA, AÚN, AUTORES, CAPITANES, CARAS, CIEZA-DE-LEÓN, CIUDAD, COMPROBACIONES, CONQUISTA, CREE, CRONISTAS, CULTURA, CUZCO, CUZQUEÑO, DEBE, DECIR, DEFENSA, DEJADO, DERECHO, DICE, DINASTÍA, DISCUSIÓN, DUCHICELA, DUMBAR, ECUADOR, ECUATORIANOS, EFECTO, EJÉRCITO, ÉPOCA, ERAN, ESPAÑOLES, ESTABA, ESTUDIO, ESTUVIERON, EXISTE, FINAL, FRANCISCO, FUERON, FUERZA, GARCILAZO, GENTE, GOBERNADOR, GÓMARA, GUERRA, HERMANO, HIJO, HISTÓRICA, HIZO, HUAINA CÁPAC, HUALPA, HUÁSCAR, HUBO, IDIOMA, IMPERIO, INCA, INCAICA, INCAS, INDIA, INFORMACIONES, INVESTIGACIONES, JIJÓN, LIBRO, LIMA, LLAMADO, LLEGÓ, LUEGO, MADRE, MUERTE, NACIÓ, NACIONALIDAD, QUITEÑA, NATURAL, NOMBRE, NUEVA, OPINIÓN, ORIGEN, PACCHA, PACHACUTI, PADRE, PARECE, PASÓ, PEDRO, PIZARRO, PERDIÓ, PERÚ, PERUANO, POCO, PODIDO, PRECISO, PREHISTÓRICA, PRESENTE, PRIMEROS, PROPIO, PROVINCIA, QUITO, PUBLICADO, PUDO, PUEBLO, PURUHÁ, QUECHUA, QUEDA, QUERIDO, QUITEÑIDAD, QUITEÑO, RAZA, REAL, REFERENCIA, REINO-DE-QUITO, RELACIÓN, RESPECTO, SANTA, SCHYRI, SEÑORÍO, TAHUANTINSUYO, TENÍA, TERRITORIO, TIERRA, TOMÓ, TRATAR, TUPAC, TUVO, ÚLTIMO, VALCÁRCEL, VELASCO, VENCEDOR Clasificación: 986.601 Resumen: "El estudio de Atahualpa personaje histórico, al Conmemorar los cuatro siglos que has transcurrido desde la fecha de la fundación españolka de la ciudad de Quito, antes capital del Reino aborigen del mismo nombrey y hoy Capital de la Republica del Ecuador, fue tema obligado de escritores e historiógrafos, el recuerdo de algunos episodios de la conquista o de los últimos capítulos del reinado de los Shyris. Y sincrónicamente ha ocurrido en el Perú una producción histótica y literaria parecida, sobresaliendo el estudio sintético que sobre el "Final del Tahuantinsuyo" Nota de contenido: Personalidad histórica de Atahualpa.-- Atahualpa quiteño.-- El grave error de Cieza de León.-- El reino de Quito.-- Panorama prehistórico.-- La gobernación de Quito.-- El nacionalismo quiteño.-- Atahualpa es quiteño afirman los cronistas de la conquista española.-- La quiteñidad de Atahualpa defendida por autores peruanos.-- Viejos arqumentos repetidos acerca de la nacionalidad de Atahualpa.-- Atahualpa Schyri Quiteño-Puruhá Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56298 Atahualpa creador de la Nacionalidad Quiteña [texto impreso] / Pio Jaramillo Alvarado (1884-1978), Autor . - Loja : Casa de la Cultura Ecuatoriana, 1984 . - 84 p. : il., tabs. ; 21 cm.
Idioma : Español (spa)
Palabras clave: ACERCA, AFIRMA, AGÜERO, AMÉRICA, ANTIGUO, ARQUEOLÓGICOS, ATABALIPA, ATAHUALPA, AÚN, AUTORES, CAPITANES, CARAS, CIEZA-DE-LEÓN, CIUDAD, COMPROBACIONES, CONQUISTA, CREE, CRONISTAS, CULTURA, CUZCO, CUZQUEÑO, DEBE, DECIR, DEFENSA, DEJADO, DERECHO, DICE, DINASTÍA, DISCUSIÓN, DUCHICELA, DUMBAR, ECUADOR, ECUATORIANOS, EFECTO, EJÉRCITO, ÉPOCA, ERAN, ESPAÑOLES, ESTABA, ESTUDIO, ESTUVIERON, EXISTE, FINAL, FRANCISCO, FUERON, FUERZA, GARCILAZO, GENTE, GOBERNADOR, GÓMARA, GUERRA, HERMANO, HIJO, HISTÓRICA, HIZO, HUAINA CÁPAC, HUALPA, HUÁSCAR, HUBO, IDIOMA, IMPERIO, INCA, INCAICA, INCAS, INDIA, INFORMACIONES, INVESTIGACIONES, JIJÓN, LIBRO, LIMA, LLAMADO, LLEGÓ, LUEGO, MADRE, MUERTE, NACIÓ, NACIONALIDAD, QUITEÑA, NATURAL, NOMBRE, NUEVA, OPINIÓN, ORIGEN, PACCHA, PACHACUTI, PADRE, PARECE, PASÓ, PEDRO, PIZARRO, PERDIÓ, PERÚ, PERUANO, POCO, PODIDO, PRECISO, PREHISTÓRICA, PRESENTE, PRIMEROS, PROPIO, PROVINCIA, QUITO, PUBLICADO, PUDO, PUEBLO, PURUHÁ, QUECHUA, QUEDA, QUERIDO, QUITEÑIDAD, QUITEÑO, RAZA, REAL, REFERENCIA, REINO-DE-QUITO, RELACIÓN, RESPECTO, SANTA, SCHYRI, SEÑORÍO, TAHUANTINSUYO, TENÍA, TERRITORIO, TIERRA, TOMÓ, TRATAR, TUPAC, TUVO, ÚLTIMO, VALCÁRCEL, VELASCO, VENCEDOR Clasificación: 986.601 Resumen: "El estudio de Atahualpa personaje histórico, al Conmemorar los cuatro siglos que has transcurrido desde la fecha de la fundación españolka de la ciudad de Quito, antes capital del Reino aborigen del mismo nombrey y hoy Capital de la Republica del Ecuador, fue tema obligado de escritores e historiógrafos, el recuerdo de algunos episodios de la conquista o de los últimos capítulos del reinado de los Shyris. Y sincrónicamente ha ocurrido en el Perú una producción histótica y literaria parecida, sobresaliendo el estudio sintético que sobre el "Final del Tahuantinsuyo" Nota de contenido: Personalidad histórica de Atahualpa.-- Atahualpa quiteño.-- El grave error de Cieza de León.-- El reino de Quito.-- Panorama prehistórico.-- La gobernación de Quito.-- El nacionalismo quiteño.-- Atahualpa es quiteño afirman los cronistas de la conquista española.-- La quiteñidad de Atahualpa defendida por autores peruanos.-- Viejos arqumentos repetidos acerca de la nacionalidad de Atahualpa.-- Atahualpa Schyri Quiteño-Puruhá Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56298 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB0646 986.601 JAR 0646 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 900 Historia Geografía y Disciplinas Auxiliares Disponible Cuestiones previas al estudio filológico-etnográfico de las provincias de Imbabura y Carchi / Carlos Emilio Grijalva / Quito : Banco Central del Ecuador, Centro de Investigación y Cultura (1988)
Título : Cuestiones previas al estudio filológico-etnográfico de las provincias de Imbabura y Carchi Tipo de documento: texto impreso Autores: Carlos Emilio Grijalva (1885-1947) , Autor ; Jaime Calderón, Diseñador gráfico de la portada ; Camilo Egas, Ilustrador ; Myriam Cisneros, Diseñador de caracteres de impresión Editorial: Quito : Banco Central del Ecuador, Centro de Investigación y Cultura Fecha de publicación: 1988 Otro editor: Quito [Ecuador] : Mediavilla Número de páginas: 300 páginas Il.: ilus., Dimensiones: 21.4 x 15.50 ISBN/ISSN/DL: 978-9978-72-118-5 Nota general: Incluye prólogo y anexos Idioma : Español (spa) Clasificación: SOCIOLOGÍA Palabras clave: QUICHUA, QUICHUA-EN-EL-ECUADOR, IDIOMA-DE-IMBABURA, DEL-CARCHI, INFLUENCIA, CIENCIAS-PÚBLICAS, ARQUEOLOGÍA, IDIOMA, ANTILLAS, CHONTAHUASI, GUACA, YAGUARCOCHA, CIEZA-DE-LEON, PUNTAL, CARANQUI, Clasificación: 498.323 Resumen: "Carlos Emilio Grijalva traza a lo largo de su libro el problema de la influencia del quichua en la sierra norte del Ecuador, tomando como base los nombres de lugares y objetos que se conservan en la región, así como el análisis de varios nombres que aparecen en las fuentes notariales y judiciales del período colonial, para luego, en los siguientes capítulos, abordar el estudio del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi, los grupos étnicos de ambas circunscripciones, la organización de pastos e imbaburas y sus diversos aspectos: su tipo fisico, alimentación, vestuario, vivienda, organización social, etc. Además, los nombres de pueblos, lugares y personas cruzados y comparados, en base a un minucioso trabajo de archivo, son el soporte de los cambios y las variaciones que Grijalva observa en los idiomas locales a través del tiempo y a lo largo de los capitulos restantes que conforman el presente libro. Esta obra tiene sugerencias de gran valor aún vigentes, no sólo por la importancia de éstas, sino por la escasez de investigaciones linguisticas e históricas sobre las provincias norteñas de la sierra. particularmen te después de Grijalva, quien fuera, casi siempre. la fuente obligada de Jacinto Jijón y Caamano, Su más cercano interlocutor. Grijalva, como filólogo y antropólogo fue un autodidacta que, como mulios hombres de su tiempo, se hizo a su manera, en el aislniento, sin maestros", como decía Jijón y Caamaño pere como pocos, pudo combinar en sus estudios las investigactenes arqueológicas con el trabajo de archivo y, más que cualquier otro, conoció perfectamente el espacio y su región de estudio. Para él, las provincias del Carchi y de Imbabura fueron parte subs tancial de sus estudios y de su vida." Nota de contenido: CAPITULO 1: La influencia del quichua en el norte del Ecuador .- CAPITULO II: Estudio particular de algunos nombres quichuas encontrados en las provincias del Carchi e Imbabura .- CAPITULO III: Consideraciones generales acerca del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi .- Consideraciones preliminares acerca de los aborígenes de Imbabura y Carchi CAPITULO IV: Idea general acerca de los pastos e imbaburas -- Su Nombre -- Alimentación -- Vestuario -- Tocado, adornos y mutilaciones -- Vivienda -- Industria -- Organización social -- Música, bailes y juegos -- Población -- Religión -- Sepulturas .-- CAPITULO V: Idiomas de las provincias del Carchi e Imbabura -- Idioma de los pastos -- Idioma imbabureño -- CAPITULO VI: Datos toponímicos, geográficos e historicos de algunos nombres aborígenes: Carchi - Imbabura - Caranqui - Cotqacachi - Cayambe - Cupuento .-- CAPITULO VII: Estudio comparativo de personas con nombres de lugares .-- CAPITULO VIII: Toponímicos de las provincias de Imbabura, Carchi, carchi, Obando, Túquerres -- ANEXOS: I. Los aborígenes del Carchi no son encabellados -- II. Etimología de la palabra Caranqui -- III. Etimología de la palbra Atuntaqui -- IV. Palabras de origen Quichua, de reconocido interés para estudiar la historia de los Incas Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=80641 Cuestiones previas al estudio filológico-etnográfico de las provincias de Imbabura y Carchi [texto impreso] / Carlos Emilio Grijalva (1885-1947) , Autor ; Jaime Calderón, Diseñador gráfico de la portada ; Camilo Egas, Ilustrador ; Myriam Cisneros, Diseñador de caracteres de impresión . - Quito : Banco Central del Ecuador, Centro de Investigación y Cultura : Quito [Ecuador] : Mediavilla, 1988 . - 300 páginas : ilus., ; 21.4 x 15.50.
ISSN : 978-9978-72-118-5
Incluye prólogo y anexos
Idioma : Español (spa)
Clasificación: SOCIOLOGÍA Palabras clave: QUICHUA, QUICHUA-EN-EL-ECUADOR, IDIOMA-DE-IMBABURA, DEL-CARCHI, INFLUENCIA, CIENCIAS-PÚBLICAS, ARQUEOLOGÍA, IDIOMA, ANTILLAS, CHONTAHUASI, GUACA, YAGUARCOCHA, CIEZA-DE-LEON, PUNTAL, CARANQUI, Clasificación: 498.323 Resumen: "Carlos Emilio Grijalva traza a lo largo de su libro el problema de la influencia del quichua en la sierra norte del Ecuador, tomando como base los nombres de lugares y objetos que se conservan en la región, así como el análisis de varios nombres que aparecen en las fuentes notariales y judiciales del período colonial, para luego, en los siguientes capítulos, abordar el estudio del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi, los grupos étnicos de ambas circunscripciones, la organización de pastos e imbaburas y sus diversos aspectos: su tipo fisico, alimentación, vestuario, vivienda, organización social, etc. Además, los nombres de pueblos, lugares y personas cruzados y comparados, en base a un minucioso trabajo de archivo, son el soporte de los cambios y las variaciones que Grijalva observa en los idiomas locales a través del tiempo y a lo largo de los capitulos restantes que conforman el presente libro. Esta obra tiene sugerencias de gran valor aún vigentes, no sólo por la importancia de éstas, sino por la escasez de investigaciones linguisticas e históricas sobre las provincias norteñas de la sierra. particularmen te después de Grijalva, quien fuera, casi siempre. la fuente obligada de Jacinto Jijón y Caamano, Su más cercano interlocutor. Grijalva, como filólogo y antropólogo fue un autodidacta que, como mulios hombres de su tiempo, se hizo a su manera, en el aislniento, sin maestros", como decía Jijón y Caamaño pere como pocos, pudo combinar en sus estudios las investigactenes arqueológicas con el trabajo de archivo y, más que cualquier otro, conoció perfectamente el espacio y su región de estudio. Para él, las provincias del Carchi y de Imbabura fueron parte subs tancial de sus estudios y de su vida." Nota de contenido: CAPITULO 1: La influencia del quichua en el norte del Ecuador .- CAPITULO II: Estudio particular de algunos nombres quichuas encontrados en las provincias del Carchi e Imbabura .- CAPITULO III: Consideraciones generales acerca del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi .- Consideraciones preliminares acerca de los aborígenes de Imbabura y Carchi CAPITULO IV: Idea general acerca de los pastos e imbaburas -- Su Nombre -- Alimentación -- Vestuario -- Tocado, adornos y mutilaciones -- Vivienda -- Industria -- Organización social -- Música, bailes y juegos -- Población -- Religión -- Sepulturas .-- CAPITULO V: Idiomas de las provincias del Carchi e Imbabura -- Idioma de los pastos -- Idioma imbabureño -- CAPITULO VI: Datos toponímicos, geográficos e historicos de algunos nombres aborígenes: Carchi - Imbabura - Caranqui - Cotqacachi - Cayambe - Cupuento .-- CAPITULO VII: Estudio comparativo de personas con nombres de lugares .-- CAPITULO VIII: Toponímicos de las provincias de Imbabura, Carchi, carchi, Obando, Túquerres -- ANEXOS: I. Los aborígenes del Carchi no son encabellados -- II. Etimología de la palabra Caranqui -- III. Etimología de la palbra Atuntaqui -- IV. Palabras de origen Quichua, de reconocido interés para estudiar la historia de los Incas Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=80641 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB10641 498.323 GRI 10641 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 400 Lenguas Disponible
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN CUENCA
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador