Información del autor
Autor Antonio Valdez |
Documentos disponibles escritos por este autor (1)
Hacer una sugerencia
Ollantay / Antonio Valdez / [S.l.] : Nuevo Mundo (sin año)
Título : Ollantay : Drama - Quechua - Español Tipo de documento: texto impreso Autores: Antonio Valdez, Autor Editorial: [S.l.] : Nuevo Mundo Fecha de publicación: sin año Número de páginas: 143 páginas Dimensiones: 17 centímetros Idioma : Español (spa) Clasificación: LITERATURA Palabras clave: DRAMA QUECHUA Clasificación: E862 Literatura española / Teatro ecuatoriano Resumen:
"El Dr. Raúl Porras Barrenechea encontró documentos demuestran de manera irrefutable Ollantay" escrito por el Padre Antonio Valdez el Siglo XVIII, Tal como ha llegado hasta nosotros el texto del drama después una obra colonial.- Pero no sólo los documentos descubiertos y estudiados por el Dr. Porras prueban que el drama es colonial sino su propia composición teatral (se suele llamar a esto estructura escénica), el lenguaje de la obra y muchos de los recursos literarios que se emplean en ella."Nota de contenido:
Notas informativas por José María Arguedas.- El Ollantay y la literatura incaica.- Brevisimo análisis del drama.- Ollantay traducción de J. Sebastián Barranca.- Ollantay versión original en quechua.-Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=83296 Ollantay : Drama - Quechua - Español [texto impreso] / Antonio Valdez, Autor . - [S.l.] : Nuevo Mundo, sin año . - 143 páginas ; 17 centímetros.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: LITERATURA Palabras clave: DRAMA QUECHUA Clasificación: E862 Literatura española / Teatro ecuatoriano Resumen:
"El Dr. Raúl Porras Barrenechea encontró documentos demuestran de manera irrefutable Ollantay" escrito por el Padre Antonio Valdez el Siglo XVIII, Tal como ha llegado hasta nosotros el texto del drama después una obra colonial.- Pero no sólo los documentos descubiertos y estudiados por el Dr. Porras prueban que el drama es colonial sino su propia composición teatral (se suele llamar a esto estructura escénica), el lenguaje de la obra y muchos de los recursos literarios que se emplean en ella."Nota de contenido:
Notas informativas por José María Arguedas.- El Ollantay y la literatura incaica.- Brevisimo análisis del drama.- Ollantay traducción de J. Sebastián Barranca.- Ollantay versión original en quechua.-Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=83296 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado DCT34376 E862 VAL 34376 Libro Daniel Córdova Toral 800 Literatura y Retórica Disponible
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN CUENCA
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador