Información del autor
Autor Myriam Cisneros |
Documentos disponibles escritos por este autor (1)
Hacer una sugerencia
Cuestiones previas al estudio filológico-etnográfico de las provincias de Imbabura y Carchi / Carlos Emilio Grijalva / Quito : Banco Central del Ecuador, Centro de Investigación y Cultura (1988)
Título : Cuestiones previas al estudio filológico-etnográfico de las provincias de Imbabura y Carchi Tipo de documento: texto impreso Autores: Carlos Emilio Grijalva (1885-1947) , Autor ; Jaime Calderón, Diseñador gráfico de la portada ; Camilo Egas, Ilustrador ; Myriam Cisneros, Diseñador de caracteres de impresión Editorial: Quito : Banco Central del Ecuador, Centro de Investigación y Cultura Fecha de publicación: 1988 Otro editor: Quito [Ecuador] : Mediavilla Número de páginas: 300 páginas Il.: ilus., Dimensiones: 21.4 x 15.50 ISBN/ISSN/DL: 978-9978-72-118-5 Nota general: Incluye prólogo y anexos Idioma : Español (spa) Clasificación: SOCIOLOGÍA Palabras clave: QUICHUA, QUICHUA-EN-EL-ECUADOR, IDIOMA-DE-IMBABURA, DEL-CARCHI, INFLUENCIA, CIENCIAS-PÚBLICAS, ARQUEOLOGÍA, IDIOMA, ANTILLAS, CHONTAHUASI, GUACA, YAGUARCOCHA, CIEZA-DE-LEON, PUNTAL, CARANQUI, Clasificación: 498.323 Resumen: "Carlos Emilio Grijalva traza a lo largo de su libro el problema de la influencia del quichua en la sierra norte del Ecuador, tomando como base los nombres de lugares y objetos que se conservan en la región, así como el análisis de varios nombres que aparecen en las fuentes notariales y judiciales del período colonial, para luego, en los siguientes capítulos, abordar el estudio del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi, los grupos étnicos de ambas circunscripciones, la organización de pastos e imbaburas y sus diversos aspectos: su tipo fisico, alimentación, vestuario, vivienda, organización social, etc. Además, los nombres de pueblos, lugares y personas cruzados y comparados, en base a un minucioso trabajo de archivo, son el soporte de los cambios y las variaciones que Grijalva observa en los idiomas locales a través del tiempo y a lo largo de los capitulos restantes que conforman el presente libro. Esta obra tiene sugerencias de gran valor aún vigentes, no sólo por la importancia de éstas, sino por la escasez de investigaciones linguisticas e históricas sobre las provincias norteñas de la sierra. particularmen te después de Grijalva, quien fuera, casi siempre. la fuente obligada de Jacinto Jijón y Caamano, Su más cercano interlocutor. Grijalva, como filólogo y antropólogo fue un autodidacta que, como mulios hombres de su tiempo, se hizo a su manera, en el aislniento, sin maestros", como decía Jijón y Caamaño pere como pocos, pudo combinar en sus estudios las investigactenes arqueológicas con el trabajo de archivo y, más que cualquier otro, conoció perfectamente el espacio y su región de estudio. Para él, las provincias del Carchi y de Imbabura fueron parte subs tancial de sus estudios y de su vida." Nota de contenido: CAPITULO 1: La influencia del quichua en el norte del Ecuador .- CAPITULO II: Estudio particular de algunos nombres quichuas encontrados en las provincias del Carchi e Imbabura .- CAPITULO III: Consideraciones generales acerca del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi .- Consideraciones preliminares acerca de los aborígenes de Imbabura y Carchi CAPITULO IV: Idea general acerca de los pastos e imbaburas -- Su Nombre -- Alimentación -- Vestuario -- Tocado, adornos y mutilaciones -- Vivienda -- Industria -- Organización social -- Música, bailes y juegos -- Población -- Religión -- Sepulturas .-- CAPITULO V: Idiomas de las provincias del Carchi e Imbabura -- Idioma de los pastos -- Idioma imbabureño -- CAPITULO VI: Datos toponímicos, geográficos e historicos de algunos nombres aborígenes: Carchi - Imbabura - Caranqui - Cotqacachi - Cayambe - Cupuento .-- CAPITULO VII: Estudio comparativo de personas con nombres de lugares .-- CAPITULO VIII: Toponímicos de las provincias de Imbabura, Carchi, carchi, Obando, Túquerres -- ANEXOS: I. Los aborígenes del Carchi no son encabellados -- II. Etimología de la palabra Caranqui -- III. Etimología de la palbra Atuntaqui -- IV. Palabras de origen Quichua, de reconocido interés para estudiar la historia de los Incas Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=80641 Cuestiones previas al estudio filológico-etnográfico de las provincias de Imbabura y Carchi [texto impreso] / Carlos Emilio Grijalva (1885-1947) , Autor ; Jaime Calderón, Diseñador gráfico de la portada ; Camilo Egas, Ilustrador ; Myriam Cisneros, Diseñador de caracteres de impresión . - Quito : Banco Central del Ecuador, Centro de Investigación y Cultura : Quito [Ecuador] : Mediavilla, 1988 . - 300 páginas : ilus., ; 21.4 x 15.50.
ISSN : 978-9978-72-118-5
Incluye prólogo y anexos
Idioma : Español (spa)
Clasificación: SOCIOLOGÍA Palabras clave: QUICHUA, QUICHUA-EN-EL-ECUADOR, IDIOMA-DE-IMBABURA, DEL-CARCHI, INFLUENCIA, CIENCIAS-PÚBLICAS, ARQUEOLOGÍA, IDIOMA, ANTILLAS, CHONTAHUASI, GUACA, YAGUARCOCHA, CIEZA-DE-LEON, PUNTAL, CARANQUI, Clasificación: 498.323 Resumen: "Carlos Emilio Grijalva traza a lo largo de su libro el problema de la influencia del quichua en la sierra norte del Ecuador, tomando como base los nombres de lugares y objetos que se conservan en la región, así como el análisis de varios nombres que aparecen en las fuentes notariales y judiciales del período colonial, para luego, en los siguientes capítulos, abordar el estudio del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi, los grupos étnicos de ambas circunscripciones, la organización de pastos e imbaburas y sus diversos aspectos: su tipo fisico, alimentación, vestuario, vivienda, organización social, etc. Además, los nombres de pueblos, lugares y personas cruzados y comparados, en base a un minucioso trabajo de archivo, son el soporte de los cambios y las variaciones que Grijalva observa en los idiomas locales a través del tiempo y a lo largo de los capitulos restantes que conforman el presente libro. Esta obra tiene sugerencias de gran valor aún vigentes, no sólo por la importancia de éstas, sino por la escasez de investigaciones linguisticas e históricas sobre las provincias norteñas de la sierra. particularmen te después de Grijalva, quien fuera, casi siempre. la fuente obligada de Jacinto Jijón y Caamano, Su más cercano interlocutor. Grijalva, como filólogo y antropólogo fue un autodidacta que, como mulios hombres de su tiempo, se hizo a su manera, en el aislniento, sin maestros", como decía Jijón y Caamaño pere como pocos, pudo combinar en sus estudios las investigactenes arqueológicas con el trabajo de archivo y, más que cualquier otro, conoció perfectamente el espacio y su región de estudio. Para él, las provincias del Carchi y de Imbabura fueron parte subs tancial de sus estudios y de su vida." Nota de contenido: CAPITULO 1: La influencia del quichua en el norte del Ecuador .- CAPITULO II: Estudio particular de algunos nombres quichuas encontrados en las provincias del Carchi e Imbabura .- CAPITULO III: Consideraciones generales acerca del idioma de los aborígenes de Imbabura y Carchi .- Consideraciones preliminares acerca de los aborígenes de Imbabura y Carchi CAPITULO IV: Idea general acerca de los pastos e imbaburas -- Su Nombre -- Alimentación -- Vestuario -- Tocado, adornos y mutilaciones -- Vivienda -- Industria -- Organización social -- Música, bailes y juegos -- Población -- Religión -- Sepulturas .-- CAPITULO V: Idiomas de las provincias del Carchi e Imbabura -- Idioma de los pastos -- Idioma imbabureño -- CAPITULO VI: Datos toponímicos, geográficos e historicos de algunos nombres aborígenes: Carchi - Imbabura - Caranqui - Cotqacachi - Cayambe - Cupuento .-- CAPITULO VII: Estudio comparativo de personas con nombres de lugares .-- CAPITULO VIII: Toponímicos de las provincias de Imbabura, Carchi, carchi, Obando, Túquerres -- ANEXOS: I. Los aborígenes del Carchi no son encabellados -- II. Etimología de la palabra Caranqui -- III. Etimología de la palbra Atuntaqui -- IV. Palabras de origen Quichua, de reconocido interés para estudiar la historia de los Incas Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=80641 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB10641 498.323 GRI 10641 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 400 Lenguas Disponible
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN CUENCA
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador