Información del autor
Autor Angel Crespo |
Documentos disponibles escritos por este autor (3)
Hacer una sugerencia
La divina comedia I / Dante Alighieri / Bogotá : Oveja Negra ([s.f.])
Título : La divina comedia I Otro título : Infierno Tipo de documento: texto impreso Autores: Dante Alighieri (1265-1321) , Autor ; Angel Crespo, Traductor Editorial: Bogotá : Oveja Negra Fecha de publicación: [s.f.] Colección: Historia Universal de la Literatura num. 55 Número de páginas: 175 p. Dimensiones: 19 cm. Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita) Palabras clave: POESÍA ITALIANA XIII, INFIERNO Clasificación: 851 Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=64081 La divina comedia I = Infierno [texto impreso] / Dante Alighieri (1265-1321) , Autor ; Angel Crespo, Traductor . - Bogotá : Oveja Negra, [s.f.] . - 175 p. ; 19 cm.. - (Historia Universal de la Literatura; 55) .
Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita)
Palabras clave: POESÍA ITALIANA XIII, INFIERNO Clasificación: 851 Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=64081 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB1983 851 DAN 1983 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 800 Literatura y Retórica Disponible La divina comedia II / Dante Alighieri / Bogotá : Oveja Negra (1983)
Título : La divina comedia II Otro título : Infierno Tipo de documento: texto impreso Autores: Dante Alighieri (1265-1321) , Autor ; Angel Crespo, Traductor Editorial: Bogotá : Oveja Negra Fecha de publicación: 1983 Colección: Historia Universal de la Literatura num. 56 Número de páginas: 534 p. Dimensiones: 19 cm. Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita) Palabras clave: POESÍA ITALIANA XIII, INFIERNO Clasificación: 851 Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=64082 La divina comedia II = Infierno [texto impreso] / Dante Alighieri (1265-1321) , Autor ; Angel Crespo, Traductor . - Bogotá : Oveja Negra, 1983 . - 534 p. ; 19 cm.. - (Historia Universal de la Literatura; 56) .
Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita)
Palabras clave: POESÍA ITALIANA XIII, INFIERNO Clasificación: 851 Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=64082 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB1984 851 DAN 1984 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 800 Literatura y Retórica Disponible Gran Serton: Veredas / João Guimarães Rosa / Barcelona : Seix Barral (1967)
Título : Gran Serton: Veredas Otro título : Grande Sertão, Veredas Tipo de documento: texto impreso Autores: João Guimarães Rosa (1908-1967) , Autor ; Angel Crespo, Traductor Mención de edición: Primera Edicion Editorial: Barcelona : Seix Barral Fecha de publicación: 1967 Número de páginas: 464 páginas Il.: ilus., Dimensiones: 20 x 13 cm. Nota general: Incluye Nota del Traductor y Glosario Idioma : Español (spa) Idioma original : Brasileño (brz) Clasificación: LITERATURA BRASILEÑA Clasificación: B862.6 Literatura Brasileña del siglo XX Resumen: "No es una novela al uso, sino una suma de historias, un complejo relato lleno de derivaciones y de meandros. Narra la vida de un hombre del sertón, Riobaldo, pero en realidad se trata de una obra coral, con una importante presencia de la miseria, la rebeldía y el bandidaje. En cierto modo es un reescritura de la historia de Brasil, con la oposición entre lo arcaico y lo moderno, la ciudad y el campo. Riobaldo, un hombre ya viejo, casado, dueño de una hacienda en el sertón, cuenta su vida a alguien que le escucha, quizá un antropólogo cultural. Ahora vive en paz pero de joven fue yagunzo, guerrero del sertón. Cuenta la pobreza en la niñez. Muerta su madre se traslada a vivir en la casa de un hacendado, que resultará ser su hasta entonces desconocido padre. Y entonces Ribaldo decide valerse por sí mismo. Encuentra trabajo como maestro de Zé Beblo, un político provinciano que sueña con acabar con los yagunzos, aunque en realidad utiliza los mismos métodos. Riobaldo deja a Zé Beblo y encuentra a Diadorin, un joven yagunzo. Atraído por él, al que conoció de niño, se convierte en yagunzo también. Siguen largos episodios de guerra en los cuales Riobaldo acaba siendo el jefe de los bandidos. La misteriosa relación con Diadorin se resuelve, a la muerte de este, cuando se descubre que es una mujer. En ese cañamazo de historia se desarrolla una crítica profunda y acerada. El sertón sigue esperando trenes, puentes, que no llegarán. Pero paradójicamente tampoco los desea, porque la vida en el sertón tiene su propia lógica. Gente aislada, abandonada, pero con un orgullo ancestral, que le hace no arrepentirse de sus crímenes." Nota de contenido: Nota del Traductor .-- Gran Sertón: Veredas .-- Glosario Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=80911 Gran Serton: Veredas = Grande Sertão, Veredas [texto impreso] / João Guimarães Rosa (1908-1967) , Autor ; Angel Crespo, Traductor . - Primera Edicion . - Barcelona : Seix Barral, 1967 . - 464 páginas : ilus., ; 20 x 13 cm.
Incluye Nota del Traductor y Glosario
Idioma : Español (spa) Idioma original : Brasileño (brz)
Clasificación: LITERATURA BRASILEÑA Clasificación: B862.6 Literatura Brasileña del siglo XX Resumen: "No es una novela al uso, sino una suma de historias, un complejo relato lleno de derivaciones y de meandros. Narra la vida de un hombre del sertón, Riobaldo, pero en realidad se trata de una obra coral, con una importante presencia de la miseria, la rebeldía y el bandidaje. En cierto modo es un reescritura de la historia de Brasil, con la oposición entre lo arcaico y lo moderno, la ciudad y el campo. Riobaldo, un hombre ya viejo, casado, dueño de una hacienda en el sertón, cuenta su vida a alguien que le escucha, quizá un antropólogo cultural. Ahora vive en paz pero de joven fue yagunzo, guerrero del sertón. Cuenta la pobreza en la niñez. Muerta su madre se traslada a vivir en la casa de un hacendado, que resultará ser su hasta entonces desconocido padre. Y entonces Ribaldo decide valerse por sí mismo. Encuentra trabajo como maestro de Zé Beblo, un político provinciano que sueña con acabar con los yagunzos, aunque en realidad utiliza los mismos métodos. Riobaldo deja a Zé Beblo y encuentra a Diadorin, un joven yagunzo. Atraído por él, al que conoció de niño, se convierte en yagunzo también. Siguen largos episodios de guerra en los cuales Riobaldo acaba siendo el jefe de los bandidos. La misteriosa relación con Diadorin se resuelve, a la muerte de este, cuando se descubre que es una mujer. En ese cañamazo de historia se desarrolla una crítica profunda y acerada. El sertón sigue esperando trenes, puentes, que no llegarán. Pero paradójicamente tampoco los desea, porque la vida en el sertón tiene su propia lógica. Gente aislada, abandonada, pero con un orgullo ancestral, que le hace no arrepentirse de sus crímenes." Nota de contenido: Nota del Traductor .-- Gran Sertón: Veredas .-- Glosario Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=80911 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB10703 B862.6 GUI 10703 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 800 Literatura y Retórica Disponible
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN CUENCA
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador