Información de la editorial
Random House
localizada en :
Münich
|
Documentos disponibles de esta editorial (2)
Hacer una sugerencia
Título : Black out : Morgen ist es zu spät Tipo de documento: texto impreso Autores: Marc Elsberg (1967-) , Autor Editorial: Münich [Alemania] : Random House Fecha de publicación: 2012 Otro editor: GGP Media GmbH Número de páginas: 798 páginas Dimensiones: 12.50 x 18.50 cm. ISBN/ISSN/DL: 978-3-442-38029-9 Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger) Clasificación: NOVELA ALEMANA Clasificación: 833 Novelística alemana Resumen: Zusammenfassung auf Deutsch:
"Der Roman beginnt mit dem Zusammenbruch der Stromnetze in ganz Europa, der die Bevölkerung in Dunkelheit und Katastrophe stürzt. Der anhaltende Stromausfall verursacht große Probleme: kein Benzin mehr, kein Telefon, keine Lebensmittel in Supermärkten, keine Geldautomaten, Atomkatastrophen usw. Ein ehemaliger Computerhacker und Computerprofi versucht, der Ursache auf den Grund zu gehen. Dabei wird er selbst zu einer gesuchten Person, da Beamte verdächtige E-Mails finden, die von seinem Laptop gesendet wurden, und ihn für eine Beteiligung halten."
Resumen en Español:
"La novela comienza con el colapso de las redes eléctricas en toda Europa, sumiendo a la población en la oscuridad y el desastre. El prolongado corte de electricidad provoca grandes problemas: no más gasolina, no hay teléfono, no hay comida en los supermercados, no funcionan los cajeros automáticos, desastres nucleares, etc. Un ex-hacker informático y profesional de la informática trata de averiguar la raíz de esto. Mientras lo hace, él mismo se convierte en una persona perseguida, ya que los funcionarios encuentran correos electrónicos sospechosos enviados desde su computadora portátil y piensan que está involucrado."
Summary in English:
"The novel starts with a collapse of electrical grids across Europe, plunging the population into darkness and disaster.The prolonged electricity cut causes major problems: no more petrol, no telephone, no food in supermarkets, no cash machines working, nuclear disasters, etc. A former computer hacker and IT professional tries to find out the root cause for this. While doing so he himself becomes a hunted person as officials find suspicious e-mails sent from his laptop and think that he is involved."Nota de contenido: Novela escrita por el autor austriaco Marc Elsberg, publicado en Aleman en el año 2012, en 2016 se tradujo a quince idiomas y vendió un millón de copias en todo el mundo. La versión en inglés se publicó en 2017. En línea: https://www.penguinrandomhouse.de/leseprobe/BLACKOUT-Morgen-ist-es-zu-spaet/lese [...] Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=74084 Black out : Morgen ist es zu spät [texto impreso] / Marc Elsberg (1967-) , Autor . - Münich [Alemania] : Random House : GGP Media GmbH, 2012 . - 798 páginas ; 12.50 x 18.50 cm.
ISBN : 978-3-442-38029-9
Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Alemán (ger)
Clasificación: NOVELA ALEMANA Clasificación: 833 Novelística alemana Resumen: Zusammenfassung auf Deutsch:
"Der Roman beginnt mit dem Zusammenbruch der Stromnetze in ganz Europa, der die Bevölkerung in Dunkelheit und Katastrophe stürzt. Der anhaltende Stromausfall verursacht große Probleme: kein Benzin mehr, kein Telefon, keine Lebensmittel in Supermärkten, keine Geldautomaten, Atomkatastrophen usw. Ein ehemaliger Computerhacker und Computerprofi versucht, der Ursache auf den Grund zu gehen. Dabei wird er selbst zu einer gesuchten Person, da Beamte verdächtige E-Mails finden, die von seinem Laptop gesendet wurden, und ihn für eine Beteiligung halten."
Resumen en Español:
"La novela comienza con el colapso de las redes eléctricas en toda Europa, sumiendo a la población en la oscuridad y el desastre. El prolongado corte de electricidad provoca grandes problemas: no más gasolina, no hay teléfono, no hay comida en los supermercados, no funcionan los cajeros automáticos, desastres nucleares, etc. Un ex-hacker informático y profesional de la informática trata de averiguar la raíz de esto. Mientras lo hace, él mismo se convierte en una persona perseguida, ya que los funcionarios encuentran correos electrónicos sospechosos enviados desde su computadora portátil y piensan que está involucrado."
Summary in English:
"The novel starts with a collapse of electrical grids across Europe, plunging the population into darkness and disaster.The prolonged electricity cut causes major problems: no more petrol, no telephone, no food in supermarkets, no cash machines working, nuclear disasters, etc. A former computer hacker and IT professional tries to find out the root cause for this. While doing so he himself becomes a hunted person as officials find suspicious e-mails sent from his laptop and think that he is involved."Nota de contenido: Novela escrita por el autor austriaco Marc Elsberg, publicado en Aleman en el año 2012, en 2016 se tradujo a quince idiomas y vendió un millón de copias en todo el mundo. La versión en inglés se publicó en 2017. En línea: https://www.penguinrandomhouse.de/leseprobe/BLACKOUT-Morgen-ist-es-zu-spaet/lese [...] Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=74084 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB10412 833 ELS 10412 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 800 Literatura y Retórica Disponible Das Lügenhaus (La casa de las Mentiras) / Anne B. Ragde / Münich [Alemania] : Random House (2010)
Título : Das Lügenhaus (La casa de las Mentiras) Otro título : Berlinerpoplene Tipo de documento: texto impreso Autores: Anne B. Ragde (1957-), Autor ; Thierry Wijnberg, Diseñador gráfico de la portada ; Gabriele Haefs, Traductor Editorial: Münich [Alemania] : Random House Fecha de publicación: 2010 Otro editor: GGP Media GmbH Número de páginas: 334 páginas Dimensiones: 12 x 18 cm Precio: $ 5,00 Nota general: La edición noruega original fue publicada bajo el título "Berlinerpoplene" por Forlaget Oktober, Oslo. Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Noruego (nor) Clasificación: 839.823 Novelística noruega Resumen: Originalsprache in Deutsch: (Idioma Original en Alemán)
Trondheim in Norwegen: Als die Bäuerin Anna nach einem Schlaganfall im Sterben liegt, kommt die Familie nach Jahrzehnten erstmals wieder zusammen. Tor, der älteste Sohn, der den Hof übernommen hat und eine Schweinezucht betreibt, verständigt nicht nur seine beiden Brüder Margido, der vor Jahren den Kontakt zum Elternhaus abgebrochen und sich als Bestattungsunternehmer selbstständig gemacht hat, und Erlend, der mit seinem Lebensgefährten als Schaufensterdekorateur in Kopenhagen lebt , sondern auch seine Tochter Torunn, die er nur ein einziges Mal gesehen und vor seiner Familie verheimlicht hat. Nun, am Sterbebett der Mutter, hält ausgerechnet der unscheinbare Vater eine riesige Überraschung bereit, die das bisherige Leben in Frage stellt
Español Traducido
Cuando la esposa del granjero, Anna, se está muriendo después de un derrame cerebral, la familia se reúne por primera vez en décadas. Tor, el hijo mayor, que se ha hecho cargo de la finca y dirige una granja de cerdos, no solo informa a sus dos hermanos: Margido, quien rompió contacto con la casa de sus padres hace años y comenzó su propio negocio como director de una funeraria, y Erlend, quien trabaja como escaparatista con su pareja vive en Copenhague, pero también su hija Torunn, a quien solo vio una vez y escondió de su familia. Ahora, en el lecho de muerte de la madre, el discreto padre de todas las personas tiene una gran sorpresa reservada que pone en duda su vida..."Nota de contenido: Libro en Idioma Original en Noruego, traducido al alemán por Gabriele Haefs Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=74031 Das Lügenhaus (La casa de las Mentiras) = Berlinerpoplene [texto impreso] / Anne B. Ragde (1957-), Autor ; Thierry Wijnberg, Diseñador gráfico de la portada ; Gabriele Haefs, Traductor . - Münich [Alemania] : Random House : GGP Media GmbH, 2010 . - 334 páginas ; 12 x 18 cm.
$ 5,00
La edición noruega original fue publicada bajo el título "Berlinerpoplene" por Forlaget Oktober, Oslo.
Idioma : Alemán (ger) Idioma original : Noruego (nor)
Clasificación: 839.823 Novelística noruega Resumen: Originalsprache in Deutsch: (Idioma Original en Alemán)
Trondheim in Norwegen: Als die Bäuerin Anna nach einem Schlaganfall im Sterben liegt, kommt die Familie nach Jahrzehnten erstmals wieder zusammen. Tor, der älteste Sohn, der den Hof übernommen hat und eine Schweinezucht betreibt, verständigt nicht nur seine beiden Brüder Margido, der vor Jahren den Kontakt zum Elternhaus abgebrochen und sich als Bestattungsunternehmer selbstständig gemacht hat, und Erlend, der mit seinem Lebensgefährten als Schaufensterdekorateur in Kopenhagen lebt , sondern auch seine Tochter Torunn, die er nur ein einziges Mal gesehen und vor seiner Familie verheimlicht hat. Nun, am Sterbebett der Mutter, hält ausgerechnet der unscheinbare Vater eine riesige Überraschung bereit, die das bisherige Leben in Frage stellt
Español Traducido
Cuando la esposa del granjero, Anna, se está muriendo después de un derrame cerebral, la familia se reúne por primera vez en décadas. Tor, el hijo mayor, que se ha hecho cargo de la finca y dirige una granja de cerdos, no solo informa a sus dos hermanos: Margido, quien rompió contacto con la casa de sus padres hace años y comenzó su propio negocio como director de una funeraria, y Erlend, quien trabaja como escaparatista con su pareja vive en Copenhague, pero también su hija Torunn, a quien solo vio una vez y escondió de su familia. Ahora, en el lecho de muerte de la madre, el discreto padre de todas las personas tiene una gran sorpresa reservada que pone en duda su vida..."Nota de contenido: Libro en Idioma Original en Noruego, traducido al alemán por Gabriele Haefs Link: https://biblioteca.cuenca.gob.ec/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=74031 Reserva
Reservar este documentoEjemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ALLB10403 839.823 RAG 10403 Libro Biblioteca de la Ciudad. Antonio LLoret Bastidas 800 Literatura y Retórica Disponible
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN CUENCA
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador
Bolívar 7-67 y Borrero | Sucre y Benigno Malo /
Conmutador: (593-7) 4134900 / 4134901
Cuenca, Ecuador